mardi 30 décembre 2014

Le moulin rouge à Paris

En cette période de fêtes, de nombreux touristes viennent à Paris malgré le froid hivernal. Ils sont attirés par la ville-lumière qui porte bien son nom en cette saison. Les Champs-Elysées et la Tour Eiffel brillent de mille feux. Les artères principales rivalisent de couleurs, les vitrines font rêver et les parcs deviennent des forêts d'arbres de Noël.



Parmi les spectacles préférés des touristes,  les cabarets sont très appréciés. Au pied de la Butte Montmartre, sur le boulevard de Clichy, il y en a un qui attire depuis 125 ans: le Moulin Rouge.



Il a été ouvert en 1889, année du centenaire de le Révolution Française et aussi année de l'exposition universelle de Paris, en même temps que la Tour Eiffel.
Le Moulin Rouge s'est rapidement fait connaître grâce à ses revues de danseuses et à une danse devenue célèbre, le French Can-can. Dans les années 1920, la meneuse de la revue était Misstinguett.



Le cabaret est sans doute l'endroit au monde où on consomme le plus de champagne, pas loin de 250 000 bouteilles par an. De nombreux films y ont été tournés et beaucoup d'artistes y sont passés.
De nos jours, la revue "Féerie" et sa troupe de Doriss Girls et de Doriss Dancers, avec leurs 1000 costumes, sont une des grandes attractions de Paris.





Lien vers la vidéo officielle du Moulin Rouge; http://www.moulinrouge.fr/revue-feerie

samedi 27 décembre 2014

Le Nouvel An




Le jour de l'An ou Nouvel  An est le premier jour d'une année.
The New Year's Day or New Year is the first day of a year.
Le réveillon de la Saint-Sylvestre se déroule lors de la soirée du 31 décembre.
New Year’ eve is the evening of the 31st of December.
Il y a traditionnellement du foie gras et du champagne.
Traditionally, foie gras and champagne are served.
A minuit, les cloches sonnent douze coups pour signaler que la Nouvelle Année est arrivée.
At midnight bells are ringing out twelve times to signal that the New Year has arrived.
Tout le monde décompte à voix haute les dernières secondes.
Everybody count down loudly the last seconds.
Chacun s’embrasse.
Everybody kiss each other.
S’embrasser sous le gui porte chance.
Kissing each other under the mistletoe brings luck.
On jette des confettis en l’air.
We throw confetti in the air.
Des pétards et des feux d’artifice sont lancés.
Firecrackers and fireworks are launched.
La fête se poursuit par des danses.
The party continues with dances.
Le jour de l’An, les enfants et le personnel de maison reçoivent  une petite somme d’argent, les étrennes.
The New Year's Day, children and domestic workers receive a small sum of money, New Year gifts.
Le début d’année est le moment de prendre de bonnes résolutions.
The beginning of the year is the time to make good resolutions.
Une bonne résolution de Nouvel An est une promesse que nous nous faisons afin de nous améliorer.
A New Year's resolution is a promise we make at New Year to improve ourselves
Elles ne durent jamais longtemps. Sauf cette fois-ci.
They never last long. Except this time.
Après la fête, on fait la grasse matinée.
After the party, we can lie in.
L’après-midi, on va rendre visite à la famille.
In the afternoon we visit the family.
Chacun souhaite aux autres des vœux de bonne santé et de prospérité.
Everyone gives other wishes of good health and prosperity.



vendredi 26 décembre 2014

Le Boxing Day



Le « Boxing Day » est un jour férié traditionnellement célébré le lendemain de Noël. Il est célébré dans les pays du Commonwealth. Il est également connu comme «Bank Holiday», «Day of the Goodwill» (Afrique du Sud), «jour de Saint Stéphane »  (catholiques), ou «Wren’s Day » (Irlande).

Les racines de ce jour de congé se trouvent en Europe. Il y a des siècles, les gens riches offraient des boîtes de nourriture et de fruits aux serviteurs le lendemain de Noël pour exprimer leur gratitude à ceux qui avaient travaillé pour eux. Ces dons étaient placés dans une boîte, d'où le nom de ce jour connu comme "Boxing Day".  Ce jour, les patrons laissaient leurs employés libres d’aller rendre visite à leur famille.



C’est devenu un jour férié dans de nombreux pays.
Aujourd'hui le Boxing Day est une journée de shopping dans des pays comme le Royaume-Uni, le Canada ou l'Australie. Les magasins pratiquent des soldes, offrant des réductions de prix spectaculaires. De longues files d'attente se forment tôt le matin le long des boutiques. En raison de ce succès, certains détaillants ont récemment élargi leur offre en initiant une "Boxing Week".



Boxing Day is a holiday traditionally celebrated the day following Christmas Day. It is celebrated in the Commonwealth nations. It is also known as ‘Bank Holiday’, ‘Day of the Goodwill’ (South Africa), ‘St Stephen’s Day’ (Catholics), or ‘Wren’s Day’ (Ireland).

The holiday's roots can be traced to Europe. Centuries ago, rich people gave boxes of food and fruit to servants the day after Christmas as an expression of gratitude to those who worked for them. Those gifts were done up in boxes, hence the day coming to be known as "Boxing Day". That day, bosses let their employees free to go and visit their families.

It has become a public holiday in many countries.

Nowadays Boxing Day is a shopping day in countries like UK, Canada or Australia. Shops have sales, offering spectacular price reductions. Long queues are forming early in the morning along the shops.  Because of this success, some retailers have recently expanded deals to "Boxing Week".

mardi 16 décembre 2014

Des chauves-souris dans les grottes. Bats in caves.

Hier, j’ai eu la joie d’accompagner un petit groupe de passionnés dans les grottes de Saulges, dans la Mayenne, département de l’ouest de la France. Yesterday I had the pleasure of accompanying a small group of enthusiasts in the caves of Saulges in Mayenne, department of western France.

Le site est exceptionnel. La rivière Erve a creusé un canyon.  La nature y est sauvage (nous avons vu des biches en arrivant). Le réseau de grottes est important : il y a une vingtaine de grottes, où on a retrouvé des vestiges et des dessins ou gravures d’hommes préhistoriques (occupation de -300 000 à -10 000 ans). The site is exceptional. The Erve river has carved a canyon. Nature is wild (we saw daws on arrival). The cave system is important: there are about twenty caves, where they found the remains and drawings or engravings of prehistoric men (occupation from -300 000 to -10 000 years).

Sous la conduite de Claire Chatignon, de l’association Mayenne Nature Environnement et de membres du groupe spéléologique de Saulges, nous avons procédé à l’identification et au comptage des chauve-souris qui s’abritent et hivernent dans ces grottes. Led by Claire Chatignon, from the association Mayenne Nature Environment and members of the caving group of Saulges, we proceeded to the identification and counting of the bats who shelter and overwinter in these caves.

Florian, du groupe spéléo. Florian, from the caving group.

Certaines failles plongent en profondeur. Some flaws are very deep.

Les chauves-souris s’accrochent au plafond des grottes, ou dans des petites fissures. Bats cling to the ceiling or hide in small cracks.

La recherche et l’identification se font dans la discrétion pour ne pas déranger les chauves-souris. Search and identification must not  disturb the bats.

Grand Rhinolophe / Greater Horseshoe Bat / Rhinolophus ferrumequinum     
  
Petit Rhinolophe  / Lesser Horseshoe Bat / Rhinolophus hipposideros

Murin à oreille échancrées / Geoffroy's Bat / Myotis emarginatus

Les autres espèces de murin qu’on a pu identifier sont  (Other identified species): Murin Bechstein / Bechstein's bat, Murin Daubenton / Daubenton's bat, Murin Natterer / Natterer's Bat, Murin à moustache / Whiskered Bat

D’autres espèces se rencontrent aussi mais n’hibernent pas encore car les températures sont encore douces. Other species are also found but do not hibernate because the temperatures are still mild.

Pipistrelle commune / Common Pipistrelle/ Pipistrellus pipistrellus


Ce fut une belle plongée dans un monde naturel merveilleux. It was a beautiful dive in a wonderful natural world.

Mic

lundi 8 décembre 2014

Au restaurant. Dialogue.

Paul et Anne entrent dans un restaurant.
Serveur - Bonjour ! Une table pour deux personnes?
Hello ! A table for two ?
Paul – Oui, s’il vous plaît.
Yes, please.
S – Vous préférez près de la fenêtre ou au fond ?
Do you prefer to sit near the window or at the rear ?
Anne – Je préfère être près de la fenêtre. La vue est si jolie !
I prefer to be near the window. The view is so pretty!
S –Désirez-vous un apéritif ?
Would you like a drink?
P – Non, merci.
No, thanks.
S – Voici la carte.
Here is the menu.
Un peu après…
Some time after…
S – Puis-je prendre votre commande ?
May I take your order ?
P – Non, nous ne sommes pas encore prêts.
No, we are not ready yet.
A – Nous ne pouvons pas nous décider. Que nous recommandez-vous ?
We can’t decide. What do you recommand ?
S – Je vous suggère de prendre le plat du jour. C’est du poulet avec une sauce aux champignons.
I suggest you the special of the day. It is chicken with mushroom sauce.
P – Y a-t-il des frites en accompagnement ?
Does it come with French fries ?
S – Oui, bien sûr. Ou des pommes de terre à la vapeur si vous voulez.
Yes, of course. Or boiled potatoes if you want.
P – Je préfère les frites.
I prefer the French potatoes.
A – J’aimerais une salade en entrée.
I’d like a salad to start.
S – Pour Monsieur aussi ? Bien, c’est noté.
For you too,  Sir ? Well, it is noted.
A –Qu’avez-vous comme dessert ?
 What do you recommend for dessert ?
S – Aujourd’hui nous avons de la tarte aux pommes, du flan ou de la glace.
Today there is some apple tart, flan or ice cream.
P – Je vais prendre la tarte aux pommes.
I’ll have apple tart.
A – Et moi, une glace. Quels parfums avez-vous ?
And an ice cream for me. What flavours do you have ?
S – Vanille, fraise, chocolat, …
Vanilla, strawberry, chocolate, …
A – Fraise, c’est très bien.
Strawberry, it’s ok.
S – Voulez-vous commander du vin ?
Do you want to order some wine ?
P – Oui, j’aimerais un pichet de vin rouge du patron.
Yes, I ‘d like a pitcher of red house wine.
A – Puis-je avoir une bouteille d’eau, s’il vous plaît ?
May I have a bottle of water, please ?
S – Certainement. Je vous apporte ça.

Surely. I’ll bring it to you.

dimanche 7 décembre 2014

Les prépositions : tableau des principaux usages


préposition
utilisation
exemple
à
lieu
Le Louvre est à Paris.
heure
Le magasin ouvre à dix heures.
bénéficiaire
Ce livre est à moi.
prix
Le kilo de pommes est à 2 €.
contenant
un verre à vin (=verre vide destiné à contenir du vin)
de
origine
Je viens de Lyon.
possession
C’est la veste de Jean.
agent
Il est écouté de tous
prix
le prix du kilo est de 2 €.
matière
une statue de bronze
contenu
une tasse de café (=tasse pleine de café)
en
lieu
je vais en France
durée
tu fais ton exercice en une heure
moyen
elle voyage en train
matière
un mur en pierre
devant gérondif
tu ne fumes pas en travaillant
dans
lieu (souvent intérieur)
Va dans ta chambre.
temps futur
Je serai en congé dans deux mois.
sur
lieu ouvert, surface
Les clés sont sur la table.
cas idiomatiques
Il est sur son trente-et-un. (=bien habillé)
par
agent
le courrier est distribué par le facteur
moyen
nous sommes livrés par camion
passage
il entre par l’arrière de la maison
répartition
Il y a un livre par élève.
pour
destination
Le marin part pour un long voyage.
durée
Il part pour plusieurs mois.
but
Il vient pour te saluer.
prix
Je l’ai eu pour 5 euros.
chez
lieu lié à personnification
le pain s’achète chez le boulanger.
avec
accompagnement
Il se promène avec son chien.
manière
Elle parle avec conviction.

Prépositions de temps :
préposition
utilisation
exemple
avant
précède un moment donné
Lave-toi les mains avant de manger.
pendant
période
J’ai vécu sur un bateau pendant trois ans.
après
suit un moment donné
Tu peux jouer après avoir fait tes devoirs.
depuis
à partir d’un moment
J’habite ici depuis six mois.
vers
imprécision de la date
Le Moyen-Age commence vers l’an 500 de notre ère.
pour
période à venir
Je pars pour une semaine
en
durée d’accomplissement
Mon père a construit la maison en deux ans.


Prépositions de lieu :
préposition
utilisation
exemple
sur
surface, position supérieure
La lampe est sur la commode.
sous
position inférieure
Les pantoufles sont sous le lit.
devant
du côté avant
La voiture est garée devant la maison.
derrière
du côté arrière
Le jardin est derrière la cuisine.
dans
intérieur
Mon crayon est dans la trousse.
chez
lieu lié à une personne
Elle est invitée chez son amie.
hors de, dehors
extérieur
Le chien reste dehors. (hors de la maison)
entre
au milieu
Le restaurant est entre l’église et la mairie.
au-dessus, par-dessus
position haute
Le ballon est passé au-dessus du mur.


Prépositions de mouvement :
préposition
utilisation
exemple
vers
direction
Allons vers le sud.
jusqu’à
direction précise
Je roule jusqu’à la mer.
de
provenance
Le bateau vient de Chine.
par
point de passage
Nous avons été en Italie par la Suisse.
à
destination finale (point précis)
Je vais à Marseille.

Remarque :  lieu/ mouvement concernant une ville ou un pays/région
à
destination : ville
Je vais à Marseille.
au
destination : pays masculin
Je vais au Brésil.  (le Brésil)
aux
destination : pays pluriel
Je vais aux Etats-Unis  (les Etats-Unis)
en
destination : pays féminin
Je vais en France  (la France)

Exercice :
1.       Regarde, il y a un oiseau ……. la branche, là-bas, ………. l’arbre
2.       J’habite ici ……. 1995.
3.       Le champagne se sert dans des flûtes … champagne.
4.       J’espère aller … Royaume-Uni  l’année prochaine.
5.       Passeras-tu ….. le tunnel  … la Manche ?
6.       Je n’aime pas être enfermé …. un endroit sans fenêtre ouverte.
7.       Vas-tu …. Londres ?
8.       J’en profiterai pour aller …. cinéma et …. un coiffeur.
9.       J’ai loué un appartement …… longtemps …. d’acheter cette maison.
10.   Mon fils travaille … Allemagne.

Solution :
1.       sur, dans
2.       depuis
3.       à
4.       au
5.       par, sous
6.       dans
7.       à / jusqu’à
8.       au, chez
9.       pendant, avant

10.   en